Psychometric Properties of the Filipino Version of Harris-Hip Score Among Patients with Osteoarthritis and Hip Fractures A Cross-Cultural Validation Study
Main Article Content
Abstract
Background: The Harris Hip Score (HHS) is a widely used instrument for assessing hip function and quality of life in patients with hip conditions. However, the questionnaire has not been validated in Filipino, limiting its use in the Philippines. This study aimed to translate, culturally adapt, and validate the HHS for Filipino-speaking patients with osteoarthritis or hip fractures to enhance its clinical and research applicability.
Methodology: This cross-sectional, cross-cultural validation study followed established protocols, including forward and backward translation, expert panel review, pretesting, and field testing. A total of 120 bilingual Filipino patients (20 for pretesting and 100 for field testing) with osteoarthritis or hip fractures participated. Psychometric evaluations assessed content validity (S-CVI/Average ≥0.90), internal consistency (Cronbach’s alpha), test-retest reliability (Intraclass Correlation Coefficient, ICC), and construct validity through correlations with the WOMAC and SF-36 scores.
Results: The Filipino version of the HHS demonstrated strong psychometric properties. Internal consistency was acceptable (Cronbach’s alpha = 0.724), while test-retest reliability was excellent (ICC = 0.921, p < 0.001). Content validity was robust, with an S-CVI of 0.963. Construct validity was confirmed through significant correlations with WOMAC and SF-36 domains, supporting both convergent and discriminant validity. Pretesting revealed that the translated questionnaire was culturally relevant, easily understood, and applicable to the target population. Field testing further validated its reliability and clinical usability.
Conclusion: The Filipino version of the Harris Hip Score is a valid and reliable instrument for evaluating hip function and quality of life in Filipino-speaking patients with osteoarthritis or hip fractures. It offers clinicians and researchers a more culturally accessible tool for Filipino-speaking patients to assess treatment outcomes. Future studies should explore its responsiveness over time and evaluate its applicability to a broader range of populations.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
References
World Health Organization. The world health report 2002: reducing risks, promoting healthy life. World Health Organization; 2002. https://www.who.int/publications/i/item/9241562072
Fransen M, Bridgett L, March L, Hoy D, Penserga E, Brooks P. The epidemiology of osteoarthritis in Asia. Int J Rheum Dis. 2011;14(2):113–21. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/21518309 https://doi.org/10.1111/j.1756-185X.2011.01608.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1756-185X.2011.01608.x
Josipović P, Moharič M, Salamon D. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Slovenian version of Harris Hip Score. Health Qual Life Outcomes. 2020;18(1):335. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/33032625 https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7545539 https://doi.org/10.1186/s12955-020-01592-w DOI: https://doi.org/10.1186/s12955-020-01592-w
Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol. 1993;46(12):1417–32. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/8263569 https://doi.org/10.1016/0895-4356(93)90142-n DOI: https://doi.org/10.1016/0895-4356(93)90142-N
Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine. 2000;25(24):3186-91. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/11124735 https://doi.org/10.1097/00007632-200012150-00014 DOI: https://doi.org/10.1097/00007632-200012150-00014
Polit DF, Yang FM. Measurement and the measurement of change: a primer for the health professions. Philadelphia: Wolters Kluwer; 2016.
Lynn MR. Determination and quantification of content validity. Nurs Res. 1986;35(6):382–5. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/3640358 DOI: https://doi.org/10.1097/00006199-198611000-00017
Tuğay BU, Tuğay N, Güney H, Kınıklı Gİ, Yüksel İ, Atilla B. Oxford knee score: cross-cultural adaptation and validation of the Turkish version in patients with osteoarthritis of the knee. Acta Orthop Traumatol Turc. 2016;50(2):198–206. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/26969956 https://doi.org/10.3944/AOTT.2015.15.0127 DOI: https://doi.org/10.3944/AOTT.2015.15.0127
Lin K, Bao L, Wang J, et al. Validation of the Chinese (Mandarin) version of the Oxford Knee Score in patients with knee osteoarthritis. Clin Orthop Relat Res. 2017;475(12):2992-3004. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/28884273 https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5670067 https://doi.org/10.1007/s11999-017-5495-2 DOI: https://doi.org/10.1007/s11999-017-5495-2
Reito A, Järvistö A, Jämsen E, et al. Translation and validation of the 12-item Oxford knee score for use in Finland. BMC Musculoskelet Disord. 2017;18(1):74. https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5299663 https://doi.org/10.1186/s12891-017-1405-8c DOI: https://doi.org/10.1186/s12891-017-1405-8